ANASAYFA arrow right 20 Yıl Önce

Türkçeye karşı duyarsızlık var

Türkçeye karşı duyarsızlık var
YAYINLAMA: 08 Ocak 2021 / 13.31
GÜNCELLEME: 08 Ocak 2021 / 16.54
Türkçe’nin yeryüzünün en geniş coğrafi alanında konuşulan en eski, en köklü, gelişmiş, zengin bir kültür ve bilim dili olduğunu söyleyen Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, konuşulan Türkçe’nin 200 bin civarında kelime hazinesi olduğunu ifade etti.

Gaziantep Üniversitesi’nin düzenlediği Bahar Şenlikleri çerçevesinde, Gaziantep Üniversitesi Makine Mühendisliği Bölümü Konferans Salonu’nda, “Türkçenin güncel sorunu konulu bir konferans düzenlendi. Konferansa katılan Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, Türk dilinin sadece Anadolu ve Balkanlarda değil, çalışmak için yurt dışına giden vatandaşların sayesinde dünyanın birçok yerinde konuşulan bir dil olduğunu bildirdi. Türkçe’nin gelişmesini engelleyen sorunlar olduğunu kaydeden Akalın, “Ülke insanında Türkçeye karşı bir duyarsızlık var” diye konuştu.

Türkçe bilincinin oluşamaması, kültür etkilenmesi ve yabancı dillerin etkisi, söz varlığında yabancı sözlerin artması, işyeri ürün adlarında ve imlada yabancılaşma, söyleyiş bozuklukları ve yetersiz söz varlığı sonucunda, Türkçeyi doğru, güzel ve hakkıyla kullanamama ana dilimize ihanettir” şeklinde konuştu.

Türk Dil Kurumu da Türkçe’nin söz varlığının 75 bin, derleme söz varlığının ise 125 bin olmak üzere toplam 200 bin civarında olduğunu hatırlatan Akalın, “Bizim bu kadar söz varlığımız olmasına rağmen ne yazık ki, yeterince yararlanamıyoruz. Avrupa’da birçok ülkeden daha fazla söz varlığına sahip olmamıza rağmen kullanma bakımından o ülkelerin çoğu bizden daha ilerideler. Sözlük kullanma alışkanlığımız da yok. Bilmediğimiz kelimeleri kendimize göre yorumluyoruz ve bunun nedeni olarak da, yanlış anlaşılmalar oluyor. Bilmediğimiz sözlükleri mutlaka sözlükten bakarak öğrenmeliyiz” dedi.

Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, Türkçe’nin doğru ve güzel olarak kullanılması gerektiğini belirterek, “Kullandığımız sözlerin söylenmesi de doğru olmalıdır. Özellikle özel radyo ve televizyonlarda bazı kelimeler yanlış kullanılıyor. Bu kurumların Türkçeyi daha doğru kullanmaları gerekir. Bu kurumlar toplumu yönlendiren yerlerdir. Onun için Türkçeyi mutlaka güzel kullanmak zorundadırlar. Özellikle özel kanallarda seyrettiğimiz yabancı TV programları sonucunda dilimize bazı yabancı kelimeler girdi. Bu kelimeler Türk Dili’nin yanlış kullanılmasına neden olmaktadır. Örneğin, Hotel Divan, Hotel Maksim değil de, Divan Oteli, Maksim Oteli, çay almak, kahve almak değil de, çay içmek, kahve içmek şeklinde kullanılmalıdır.” dedi.

Yorumlar
Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *